Sworn translator of English Andrzej Krężel

Andrzej Krężel

Sworn Translator of English Andrzej Krężel M.A., MBA,

Translation and Interpretation Bureau "TRANSLATOR" with the business seat in Głogów, Plac Solny 5/7 (exact location can be found in „contact”), offers certified translations from and into the English language as well as consecutive interpretations of notarial proceedings, commercial negotiations, meetings of corporate bodies, and other interpretations requested by customers.

Translations, certified translations included, can be commissioned by e-mail in the form of scanned original documents and can be collected in person or delivered by post or by a courier to the address provided by a custome.

Standard translations can be done within 24 hours. In extraordinary cases translations can be ready on the same day for an additional fee, details can be found in the pricelist. I issue invoices on request.

A few words about my professional career:

I have been a Sworn Translator of English since 1987, entered on the list of Sworn Translators and Interpreters of the Minister of Justice under the number TP/100/06. I specialize in legal and economic translations and in particular birth, marriage and death certificates, school and university diplomas, vehicle registration documents, medical certificates and other certified documents requested by customers.

I am a graduate of the Institute of English Philology at Adam Mickiewicz University in Poznań in 1985. In 2003, I completed post-graduate studies of the knowledge of Europe and European Union at the Institute of Political Science and Journalism of Adam Mickiewicz University in Poznań. In 2012 I graduated from Franklin University, Columbus Ohio, with the degree Master of Business Administration. The studies were co-organized by the Higher School of Banking in Wrocław.

In the years 1997-2002 and from 2004 to 2009 I was employed by the Ministry of Foreign Affairs at the Consulate General of the Republic of Poland in London, UK, as a Vice-consul for Polish Community Affairs, and in Toronto, Ontario, Canada as a Consul for the Polish Community Affairs and Promotion, counsellor. For almost ten years, I was authorized to perform, inter alia, notarial, legal, visa and passport consular activities in Great Britain and in Canada. That was a perfect opportunity to get familiar with British and Canadian forms and documents.